Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
28.8.2020, 23:14
Сообщение
#1
|
|
Группа: Участники Сообщений: 20 Регистрация: 26.7.2020 Пользователь №: 29652 Предупреждения: (0%) |
Название: Обман Тарона Размер: 10000 слов Персонажи: Тарон Маликос, Меррин Категория: миди, джен, сью, флафф, -verse, deep dive Жанр: мелодрама, ужасы, ангст Рейтинг: PG-13 Предупреждения: жестокость, антилогика Краткое содержание: Опустошенная, гиблая душа, скитающаяся среди теней своих сестёр. Она пожинает плоды той далекой резни и не может забыть произошедшего. Этот отпечаток сделал её бездушной, но в тоже время в ней теплится проблеск надежды через отмщение. Именно месть питает её чувства, и как только она узнаёт, кто стоял за смертью Сестёр, она воспылает магией и разорвет оковы утраты. Однако уже ничто не может вернуть её народ. Она одна и обречена быть в одиночестве в своём маленьком мире на Датомире. Она мрачная и нелюдимая. Дитя, которое хочет всего лишь... вернуть свою семью. Примечания: Автору пришлось узнать всё про героев и переложить их в буквы. Рискнув прочитать это, придётся испытать ужас. Определенного рода. И послушать OST Fallen Order. Братья Отрочество Тьма Датомира Чужак и Ночная сестра Нефритовый меч Кровотечение Жертва Уговор Сообщение отредактировал Даниэла Крис - 26.9.2020, 20:08
Причина редактирования: Подправлена вёрстка
|
|
|
30.8.2020, 2:07
Сообщение
#2
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1400 Регистрация: 12.1.2020 Пользователь №: 29589 Предупреждения: (0%) |
Как филолог, не могу не отметить литературные достоинства данной работы. Как участник, не могу не позавидовать белой завистью тому, что автор решился на объёмную работу, судя по всему, она - самая объёмная на конкурсе. Однако не удивлена отсутствием комментариев. Судя по всему, взята самая беспросветная часть в жизни Меррин, которая, к слову, многим нравится. В этом всё дело. Жизнь, она и так не слишком много имеет светлых пятен, все больше в серо-чёрных тонах. Поэтому читать ангст как жанр для многих тупо слишком больно. Вот честно. Целиком не смогла. Не потому, что плохо написано. А потому, что больно до невыносимости.
-------------------- Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
До чего же трудно этому соответствовать... а куда ж ты денешься... с подводной лодки... |
|
|
25.9.2020, 22:08
Сообщение
#3
|
|
Упоротый Эйреонавт Группа: Jedi Council Сообщений: 6322 Регистрация: 13.8.2010 Пользователь №: 18262 Награды: 2 |
Уууфффф... Честно скажу, это было тяжело. Нет, не из-за пресловутого ангста или чего-то такого, а потому что написано так, что пришлось читать с перерывами, чтобы просто напросто осознать, что именно было прочитано и обработать информацию, профильтровать.
Соответствие духу вселенной ЗВ: 4. Не могу понять что, но что-то показалось инородным, хотя сильных расхождений с сеттингом нет; Оригинальность и новизна сюжетных ходов: 4. Не скажу, что затётрто, но джедая в плену на Датомире я видел ещё в комиксах про Квинлана Воса; Сюжет и структура текста: 2, но если с очень, очень большой натяжкой, то 3. Текст перегружен всевозможными оборотами. Их обилие серьёзно мешает следить за происходящим, через них буквально продираешься, как через джунгли. Время повествования постоянно скачет от прошедшего к настоящему, даже в пределах одного предложения. Также мне показалось, что без некоторых вещей можно было бы и обойтись. Например, оба пролога ничего не добавляют. Информация о том, кто такая Меррин — в свободном доступе, а Приказ 66 можно было обозначить парой предложений, что это такое тоже всем хорошо известно; Орфографическая грамотность: 3. Я далеко не филолог, и, пожалуй, с трудом вспомню многие из правил языка, но мне показалось, что часть слов написана неправильно (навроде "загинаются"), а "узница" — это женщина в плену, всё-таки, а не тюрьма/темница, где содержат пленника; Литературность: 1. Я с очень большим трудом сдерживался от того, чтобы не процитировать некоторые моменты, но, как мы видим, у меня не вышло. Что ж... Цитата(Конкурс фанфиков 2020) Шлем алого клинка Зачем клинку шлем? А, "Алые клинки" — это такое название подразделения. Вот только эта фраза открывает работу, а о том, что такое "Алые клинки", можно узнать только спустя несколько абзацев. Я к тому, что нужно такие вещи обозначать либо большими буквами, либо кавычками, либо всем сразу, иначе они только в ступор вводят.Цитата(Конкурс фанфиков 2020) скулы генерала усмехнулись над ним. Цитата(Конкурс фанфиков 2020) Густые, выпячивающие брови взирали на воинов Цитата(Конкурс фанфиков 2020) Злополучная нога попятилась Извините, автор, но вы вычитывали свою работу или пытались произнести это вслух? Это вызывает смех))Цитата(Конкурс фанфиков 2020) Из-за спины джедая слепило знойное солнце Акивы. Не понятно: то ли автор хотел сказать, что джедая кто-то слепил из-за чьей-то спины (солнце-скульптор?), то ли из-за каких-то особенностей спины джедая кому-то это солнце светило прямо в глаз, то ли самого джедая ослепило солнцем?..Цитата(Конкурс фанфиков 2020) Его сильная рука хватает желоб, сжимая шею одного из убийц Действительно сильная рука, если она способна делать подобные вещи одновременно. И подобных примеров в тексте ещё очень много.Честное слово, я очень не хотел делать подобного и глумиться, но блин, это оказалось невозможной задачей, простите. В стремлении обогатить свою речь и язык своих произведений нет абсолютно ничего плохого, это как раз похвально. Но только тогда, когда это делается умело и со знанием дела (извините за тавтологию). И в том, что без этого всего рассказ был бы более обыденным в этом плане тоже нет ничего страшного. Это как в музыке. Вещь, написанная в нечётном размере не станет автоматически прог-металом, как и прог-метал, написанный в привычных 4/4 не перестанет быть прогом, потому что имеет простой размер, дело ведь не в этом. Всё, о чём я писал выше очень сильно затрудняло чтение и больше отвлекало, чем украшало. Ну и напоследок: в паре моментов я засомневался, а прошла ли работа по пункту 6 в условиях? -------------------- I'm so prog I listen to concept albums on shuffle. © kmac2021
-------------------- |
|
|
26.9.2020, 0:47
Сообщение
#4
|
|
Группа: Участники Сообщений: 125 Регистрация: 27.5.2019 Пользователь №: 29504 Предупреждения: (0%) |
Уууфффф... Честно скажу, это было тяжело. Нет, не из-за пресловутого ангста или чего-то такого, а потому что написано так, что пришлось читать с перерывами, чтобы просто напросто осознать, что именно было прочитано и обработать информацию, профильтровать. Боже... это феерично! Я попыталась почитать... нет, ну так нельзя, право слово!!! Я филолог (как и кое-кто, отметившийся в комментариях выше и говорящий о "литературных достоинствах" этого опуса). Во имя всего святого, какие достоинства?! Задумка? Простите, но придумать сюжет мало, его надо хотя бы мало-мальски достойно воплотить. Но человек фатально не в ладах с родным языком. Масса ошибок, а обороты речи и вовсе ужасают. Приведенные Кипером "перлы" - лишь микроскопическая часть этой бездонной сокровищницы. Я-то спокойно могу читать ангсты, по счастью, моя жизнь - не серо-черная (вопреки желаниям отдельных индивидуумов экстраполировать собственное душевное состояние на всё человечество), но вот ненависть к насилию над языком у меня в крови. На месте автора, каким бы масштабным и глубоким по замыслу ни было произведение, я бы не отважилась выставить на всеобщее обозрение столь безграмотную работу. Отдельно упомяну "изюминку", приведшую меня в буйный профессиональный восторг. "Он обмакнул пальцы в белую вязь и начал выводить узоры...". Для автора "вязь" - это нечто вязкое (по крайней мере, я так думаю). Для меня вязь - это арабо-персидская письменность. В понедельник расскажу в офисе... лягут все... |
|
|
26.9.2020, 4:39
Сообщение
#5
|
|
Упоротый Эйреонавт Группа: Jedi Council Сообщений: 6322 Регистрация: 13.8.2010 Пользователь №: 18262 Награды: 2 |
Цитата(Rhiannon) ненависть к насилию над языком у меня в крови. Ну, заниматься хейтерством не надо. Хоть я и позволил себе немного поязвить в своём отзыве (я старался делать это насколько возможно тактично), всё же я не стремился отбить у автора желание творить и самовыражаться и дальше. Даже конструктивная критика порой бывает жёсткой, но такие оплеухи необходимы (или даже вернее сказать, неизбежны), если есть желание продолжать и прогрессировать. Если так, то без всякого сарказма желаю автору успехов в этом.
-------------------- I'm so prog I listen to concept albums on shuffle. © kmac2021
-------------------- |
|
|
26.9.2020, 15:33
Сообщение
#6
|
|
Группа: Участники Сообщений: 81 Регистрация: 26.7.2012 Пользователь №: 20350 Предупреждения: (0%) |
Уфф и от меня...
Не могу не признать, это объёмистое и богатое на события произведение, и могло бы даже получиться хорошо, вот только поработать бы над языком хорошенько (прямо очень так), поглубже прописать мотивации персонажей, тщательнее проработать диалоги… и всякое такое. Пока же, несмотря на общий объём работы, повествование вообще и поведение персонажей в частности выглядит… не очень продуманным. Как уже говорилось до меня, порой в тексте было очень сложно разобраться из-за спонтанности повествования, из-за внезапных прыжков фокала, из-за живущих своей (порой совершенно непредсказуемой) жизнью предметов и частей тела и всего такого. И да, к сожалению, было сложно проникнуться ангстовой атмосферой из-за стиля повествования, который, судя по всему, подразумевался возвышенным, но из-за несочетаемости слов друг с другом, использования слов в неверном значении и неуместных неологизмов общая атмосфера получилась несерьёзной. Так что лично меня по мере прочтения не покидало приподнятое настроение, и если бы текст был заявлен как стёбный, я бы не поскупился на более высокую оценку. Но в жанре стоит ангст и мелодрама, так что увы… Похоже, это тот случай, когда «Метафора — это гвоздь в ботинке, и лучше её выполоть». Соответствие духу вселенной ЗВ: 5 Ну да, это ЗВ. Оригинальность и новизна сюжетных ходов: 3 Ну да, это ЗВ [2]. В том плане, что сюжет и поведение персонажей настолько типичны для ЗВ, что не покидает ощущение, что я это уже читал ранее — и не раз. Сюжет и структура текста: 2 Орфографическая грамотность: 3 Литературность: 2 Сообщение отредактировал Шурф - 26.9.2020, 15:34 |
|
|
26.9.2020, 17:20
Сообщение
#7
|
|
Группа: Участники Сообщений: 30 Регистрация: 24.8.2020 Пользователь №: 29660 Предупреждения: (0%) |
Большое спасибо за точную критику. Пожалуй, пускай этот труд исчезнет с конкурса и больше его никто не прочтёт.
Текст и правда изобилует деепричастными оборотами и прочей сумбурной лексикой. Я не знаю, в чем со мной дело, но я вижу одну картину и не могу понять, почему так вышло. Так что я искренне попытался взглянуть на него вашими глазами и в итоге даже посмеялся с пары моментов. Действительно, доставляет. Но я прежде всего стараюсь в письме... как бы выразиться... расставить акценты — то бишь сделать яркий окрас того или иного эпизода. Затем тщательно вырезаю каждое слово, практикую различные тактики, ну, знаете, и т.д. и т.п. Много перечитываю, вдумываюсь, снова режу. Да, может быть тени, косматые брови, скулы и не могут глядеть, ухмыляться и пятиться, как злополучная нога (ахах), но в этом, мне всегда думалось, и есть их цель — величавая образность. Беспредельная, я бы сказал, максимальная. И всё это безобразие воплощено так, чтобы с головой окунуться в мир фигур, возникающих как впрыснутый яд далекого-далекого Датомира, где бушуют суровые нравы. А сам текст, вдохновлённый этим, пестрит шипастыми словечками. Громоздкими, как вы заметили. Монструозными, чтобы сбить с толку и вогнуть в пучину происходящего. Но безуспешно. Я это вроде понимаю, хотя с трудом, и был очень удивлён (странно) ответам. Моё письмо напоминает графоманию, бездарность и абсолютную безграмотность. Однако я все ещё считаю у каждой сцены здесь есть своя неспешная... красота? Я думаю, это чудно, цельно, рифмуется одно с другим, как А и Б следом друг за другом. Процеженный тон. Но как пример несуразности текста вы выбрали именно те словосочетания, которые я же наоборот специально вывел и изобразил для большей окраски. Они кроткие и нравятся мне, и я бы не стал отказываться от них повторно, ибо в них странным образом запечатлена вся многозадачность. Как мазок пера, горящий от разноцветных чернил, где каждая краска это отдельная черта отдельно взятого момента истории, его чувств и мотивов. Например, алые клинки — это скорее метафора, нежели название, да. Отряд так никогда не назывался бы, конечно. Это такая марка крутости, их боевого искусства, союза клонов и джедая... Попытка вывести нечто визуальное. Но она, похоже, только заставляет остановиться и подумать, что же я только что прочитал. Как это вообще?.. И это правда — чтобы погрузиться, важно споткнуться об что-то, обнаружить нечто незнакомое, другой тон, мистику или может ещё что несуразное. И здесь таких крюков, пхах, безумно много, и пару раз я даже сам чуть не порезался об них. Но о них можно говорить бесконечно. Сокровище какое-то, лол. И показательна «вязь», ибо это двойной смысл. Тарон по сути псих, маньяк и культист, разрисовывающий братьев. И вот так наивно, да? Я совершенно не знал, что вязь на самом деле не вязкая. Однако мне кажется, что это чудесная идея, ибо сцена теперь раза в три ярче, так как там в любом случае рисуют иероглифы, арабские или плевать ещё какие) Многозначность... Думаю, если я скажу, что у текста был не один, не два и не три плана, это покажется удивительным и позорным. Ибо как можно было с тщательной планировкой, расстановкой эмоций и актов выпустить... такое? История, увы, по большей части основана на голосовых сообщениях в игре, в которых мы узнаём, как джедай попал к забракам. Я балансировал на банальности. Эпичности, не уму. Там всё очень размыто, рвано и непонятно, от чего я в муках устранил первый вариант истории, отдав предпочтение "каноничному", увиденному вами. Этот артефакт, пускай я и настрадался с его производством, наверное справедливо осуждён за свою монструозность, ахах, и феерию. Тут многое мешало, например, разный перевод или пустота и однозначность (зло/добро) некоторых фраз из тех сообщений. Это была нелегкая задачка и я не спорю, что может кто-то исполнил бы её и лучше, читабельнее и изящнее, нежели эта лапа. Но это была не проблема. Скорее так даже получилось проще и интереснее: в игре появление лорда Маликоса довольно банально, скажем, и я захотел вдавить в него чувства, а точнее то, как он со своей ученицей лишился их окончательно. Что ж, на это была потрачена пара дней, но видимо я и правда слишком слаб, что не смог за такой короткий срок сделать удобоваримый текст. У этих двух очень хрупкая мотивация, но я старался. Экспозиция — два пролога — нужны были, чтобы уважить и вывернуть симптоматику героев, показать их личности, эпично вывести полюса, сблизить и проявить симпатию друг к другу. Экскурс. В целом, лично мне эта картина напоминает сценарий, который претворяется литературой, скрупулёзно исписанной эпитетами и недосказанностями. Набитый пластиковым мясом и загадками. С излишком. Этот опус хотел связать читателя с героями, учинить динамику, разнообразие палитры и заставить его сопереживать им настолько, насколько это вообще возможно в таком формате. Вызвать акроним ассоциаций. И при этом соблюсти чуть возвышенный, подобно комиксам, и героический дух галактики. Это не оригинально, это не интересно, это использует не те рычаги давления, придумывая какую-то свою консистенцию текста вне правил. Увы, меня лично заводят некоторые из описаний, к которым я прибег и которые шлифовал. Они... красивые, простите, но может быть (не знаю), ломают стену рассказа, нервируют и, как было сказано, резонно насилуют язык. Я искренне надеялся, что этот кошмар даст стойкое и ясное видение творящегося внутри. Однако он лишь заставляет плутать в его противоречиях, которые остается понимать только кусочками. Но всё же этот текст важно смаковать, хотя он и разбился о собственный стиль. 10 тыс. слов — непробиваемый лимит и я не стремился много писать, чтобы сносило башню, как ту, что стоит в бастионе братьев. Наоборот даже вырезал всё, как Маликос рога у Вискуса). Текст выдержан, вычитан и укорочен до потери пульса, дабы избавиться от проплешин. Но, как я теперь понимаю, я задрал нос слишком высоко и зря мучился, если мой труд нельзя спокойно читать. Явный перебор. Знаете, это довольно тяжело, и я бы с радостью переписал бы его по золотому стандарту, так как некоторые из сцен мне ужасно льстят и импонируют, и диалоги (кроме последних глав, где они прямо-таки улетают). Здесь есть сюжет, структура, конфликты, ценности, борьба, правда. Я представлял это и сопереживал этим героям, хотя раньше и питал к ним неприязнь. Но вот. Меня поражает, что я не смог в полной мере излить все чувства посредством этой работы и загубил её какими-то своими декоративными замашками. Если бы я мог, я бы выложил более вкусный и нежный ломоть, как антарктик-криль классический, намазанный на хрустящий хлеб только что с огня. Полагаю, вам бы больше понравилось. Что касается пункта 666, то стоит оговориться, что всё это было без подробностей. Одно-два предложения и конец. Звёздные войны не об этом, само собой. Похоже, как следует из предисловия, рассказ и правда полный ужас, который придётся испытать пожелавшему это прочесть. Впрочем, в день публикации я так и написал. Это ужас) Огромное Вам спасибо, что уделили на это время, силы и опечалили свой вечер чтением этого куцого воздушного шарика. Пускай он сдуется не с таким гулом после моих слов, так как я вам весьма благодарен за ваше мнение и оценку. Возможность взглянуть со стороны. Это дорого. Отныне я обязан поразмышлять над своим поведением в этой работе, понять истоки негодования и того, почему она такая щербатая. В моей фантазии всё совсем по-другому, мне сложно уловить филологию, порядки. Надеюсь, это сообщение не такое же противное, как моя история. Извиняюсь за обилие букв. Мне было очень важно изъясниться, дабы это не было пустышкой, коей история кажется. Я буду работать над собой и подмечать ошибки, пойманные вами. И если вдруг дерзну написать что-то ещё, я сделаю это в десятки раз лучше. Но всё-таки мне так нравился этот текст, а вы так взяли и разбили мои розовые очки... Перед лицом профессионалов я совсем запутался и потерялся. Всё слишком сложно. Но спасибо Вам. Сообщение отредактировал douceange - 26.9.2020, 19:51 |
|
|
26.9.2020, 19:52
Сообщение
#8
|
|
Упоротый Эйреонавт Группа: Jedi Council Сообщений: 6322 Регистрация: 13.8.2010 Пользователь №: 18262 Награды: 2 |
Что ж, я рад, что своим отзывом не отбил желание у тебя писать дальше. Думаю, для того, чтобы улучшить своё мастерство, лучшим вариантом будет найти бету, который очень и очень хорошо знает правила и нормы языка, и чтобы ты с ним тесно сотрудничал. Ну, это если хочешь конкретно возвышенные вещи писать. Такой бета в этом поможет, главное, найти)
-------------------- I'm so prog I listen to concept albums on shuffle. © kmac2021
-------------------- |
|
|
26.9.2020, 20:08
Сообщение
#9
|
|
and I... am... Iron Man Группа: Админы Сообщений: 9148 Регистрация: 21.3.2008 Пользователь №: 11431 Награды: 6 |
По просьбе участника работа снята с конкурса.
Судьи, которые еще не отписались, могут выложить свои оценки, если есть желание. -------------------- I am an idea. My own idea. I am... the invincible Iron Man! ©
|
|
|
27.9.2020, 1:50
Сообщение
#10
|
|
Группа: Участники Сообщений: 125 Регистрация: 27.5.2019 Пользователь №: 29504 Предупреждения: (0%) |
Большое спасибо за точную критику. Я буду работать над собой и подмечать ошибки, пойманные вами. И если вдруг дерзну написать что-то ещё, я сделаю это в десятки раз лучше. Но всё-таки мне так нравился этот текст, а вы так взяли и разбили мои розовые очки... Перед лицом профессионалов я совсем запутался и потерялся. Всё слишком сложно. Но спасибо Вам. Розовые очки - вещь хрупкая по сути своей, и чем раньше они разобьются, тем лучше, поверьте )) Ваше мужество заслуживает уважения, ибо адекватно реагировать на критику способен далеко не каждый. Теперь вы можете поставить себе цель и шаг за шагом идти к ней. Мой вам совет: для начала попробуйте писать проще. Избыток метафор и перегруженных образов далеко не всегда служит показателем возвышенности стиля, зато гарантированно затрудняет восприятие. Представьте, как бы вы описали ту или иную сцену в беседе с другом: это наверняка окажется совершенно иная речь, более свободная и естественная. И не бойтесь словарей! Если не уверены в значении какого-то слова, смело открывайте толковый словарь, ничего зазорного в этом нет. И показательна «вязь», ибо это двойной смысл. Тарон по сути псих, маньяк и культист, разрисовывающий братьев. И вот так наивно, да? Я совершенно не знал, что вязь на самом деле не вязкая. Однако мне кажется, что это чудесная идея, ибо сцена теперь раза в три ярче, так как там в любом случае рисуют иероглифы, арабские или плевать ещё какие) Многозначность... Блин!! (простите мне мой французский...)))))) Ради всего святого, никогда не скажите ни одному арабу или персу, что они пишут иероглифами. Вас разберут на запчасти ))) Иероглифами пишут на Дальнем Востоке, но уж никак не на Ближнем. Как выглядит китайское письмо, вы, конечно, знаете. А вот это - та самая вязь: آفرین Чтобы вы не думали, что я вас гадко обругала, - нет, здесь написано персидское слово "афарин" - "молодец". Потому что вы действительно молодец, и я искренне желаю вам творческих успехов. Сообщение отредактировал Даниэла Крис - 27.9.2020, 10:19
Причина редактирования: Внимательнее с тегами)
|
|
|
28.9.2020, 6:24
Сообщение
#11
|
|
Группа: Участники Сообщений: 30 Регистрация: 24.8.2020 Пользователь №: 29660 Предупреждения: (0%) |
آفرین Вы полностью правы. Некто соблазняется уложить в слово больше, чем оно способно вынести. И ещё больше, чем то способен прочитать человек, желающий не раскидывать мозгами, а просто погрузиться в приятную и незабываемую историю. Ко мне долго шло осознание, что книга — это рассказ, будто рьяный Дон Кихот или Рене-Лесаж без умолку болтают и болтают у костра, пока ты утопаешь в перипетиях, и самое главное — не скучаешь... Разве что в моменты передышки, будь то трогательный разговор или авторское осмысление бытия. А в конце же ты и вовсе не разочарован, ведь эти два плута сбрасывают на тебя блистательный финал и главный посыл своей болтологии. Как это применить в жизни, например, или почему я должен измениться. Вот и ваше красочное негодование обратило меня на путь рассказчика, нежели иллюстратора, который, как вы не_угадали (ахах), постоянно использует словарь и даже с избытком))) Нельзя знать все слова всех мест мира, если ты обыкновенный, и от чего словари — это райский уголок для незнайки, бросившего вызов своему мастерству описывать. Это приводит к весьма тягучим текстам, как мы видим. Но, конечно, проблема не в буквах, а лишь в неверных установках, бестактных правилах автора и спешке, вгоняющей три-девять смыслов в одну строку, пхах. Писать — это говорить. Обволакивающе, нежно и на 5 звёзд. |
|
|
1.10.2020, 1:52
Сообщение
#12
|
|
Группа: Jedi Council Сообщений: 1088 Регистрация: 28.8.2008 Пользователь №: 12068 Награды: 4 |
Ну что, дорогой , раз уж внеконкурс, давайте разговаривать в аватарку)
Из хорошего – вы очень круты, что умеете писать помногу. Без шуток, я вот сейчас очень завидую. Я бы сказала, что это залог успеха, качество текста можно исправить, количество вот вряд ли выйдет (это говорит человек, что двенадцатый год уже фанфик пишет, и в нём всего 25к слов). Очень постарайтесь не потерять этот навык со временем, пожалуйста. Мне кажется, я примерно поняла, что вы планировали написать – вы хотели, чтобы текст вышел мрачным, гротескным, почти некомфортным для читателя, но при этом оставляющим сильное впечатление, да? Это цель амбициозная и очень непростая (я знаю только двух писателей, которые в этом достигли совершенства, но о них чуть позже), особенно для конкурса с жёсткими сроками. В этом вас в первую очередь подвели грамотность и знание правил русского языка (без сарказма, художественный стиль всегда очень сложный, в том числе и для носителей языка). А для того, чтобы писать так, как я выше упомянула, «на грани», правила нужно знать очень хорошо, чтобы понимать, как именно их нарушать. Не уверена, что из всех посетителей нашего форума кто-то так сумеет (точно не я). Вы попытались, но знания языка вам тоже не хватило, и в этом нет ничего постыдного. Но метафора, которая просто не работает, гораздо лучше метафоры, которую сломала какая-нибудь грубая ошибка. Собственно, на такие вам и указывали другие рецензенты. Я попробую накидать вам пару примеров, что именно было не так: - Метафоры, которые придают предметам свойства, им вообще недоступные. Это вот те самые угрожающие глазницы, усмехающиеся скулы и так далее. Да, разумеется, метафора в целом придаёт предметам несвойственные им штуки, но нормы языка диктуют нам, что это должны быть штуки похожие или вызывающие яркую ассоциацию. То есть волосы могут струиться, как волны, потому что между ними есть какое-то ассоциативное сходство, или морщины могут быть улыбчивыми, потому что во время улыбки кожа сминается определённым образом и на месте этих сгибов при улыбке морщины появляются со временем, но глазницы не могут угрожать, потому что это дырка в черепе. Взгляд может угрожать, потому что мы знаем, какой взгляд у человека, обещающего сломать нам лицо, но глаза и глазницы угрожать не могут, это части тела, у которых такой функции нет. Окей, а что делать, если что-то такое вставить ну очень надо/хочется? Имхо, лучше всего «прицепить» метафору к объекту, который может ассоциироваться с чем-то подобным. То есть скулы усмехаться не могут, потому что это части черепа, но вот персонажу в их очертаниях может почудиться усмешка, потому что у него достаточно развитый мозг для этого. Ему вообще что угодно может померещиться в этих скулах, хоть эчпочмак с бантиком. - Использование в качестве метафор слов с чётко обозначенным смыслом (обычно корнем слова). Это опоясывающие шаровары, например, или роба, которая увивает грудь. Опоясаться шароварами это взять те самые шаровары, снять, обвязать вокруг талии и ходить с голыми ляжками. Могу ещё вспомнить очень распространённую подобную ошибку – «облокотиться спиной». У спины нет локтей, если мы говорим «облокотиться», мы имеем в виду только руки, потому что это единственная часть тела с локтями. В таких случаях лучше конкретизировать метафору, например, «ткань шароваров обволакивала его ноги». По этой же логике роба не может увивать грудь, потому что, а) она по своему фасону не может виться, б) это уже устоявшийся косяк перевода, но всё-таки jedi robe это не роба, роба — это заскорузлая дерюга, а у джедаев это явно мягкая и комфортная одежда. Ещё хотела сказать про заместительные (ох уж эти заместительные). В их качестве не стоит использовать прилагательные (у вас были, например, «беловолосая», «зловредная» и прочие), лучше существительные. Если очень хочется, то существительное с прилагательным. И да, даже для персонажей, которые появляются часто и надолго, больше трёх-четырёх заместительных не нужно, тогда как эпизодическим и двух за глаза хватит. Чем больше заместительных, тем сильнее они будут путать вас и читателей. (окей, ладно, я осознала, что перечисление ошибок займет ещё пятнадцать абзацев и я не настолько хорошо сама знаю русский, чтобы не накосячить в процессе) Выше Кипер вам советовал найти бету, которая поможет вам в исправлении ошибок. Проблема в том, что я лично знаю только одно место, где водятся нормальные беты – Фандомная Битва, которая уже кучу лет проходит на Diary.ru. Найти же из ниоткуда человека, который будет просто так вычитывать вам тексты и объяснять, что именно не в порядке (и при этом ещё знать русский язык сам, ага), имхо, ну очень маловероятно. Поэтому я бы посоветовала вам вот что попробовать – возьмите из этого фанфика какой-то небольшой кусок и поищите на биржах фриланса, например, редактора. На условном Kwork за пятьсот рублей полно таких предложений (только ищите по запросу «вычитка художественного текста», больше найдёте). Вы вполне можете договориться, чтобы вам указали на конкретные ошибки в выбранном отрывке и составили список тем, которые вам надо выучить, чтобы впредь этих ошибок не совершать. Я бы сказала, что сейчас для вас это очень нужный шаг, потому что советчики в интернете (типа меня) не скажут вам настолько конкретно и точно. Да, рандомный редактор не научит вас, как писать высокохудожественные тексты, но поможет избавиться от ошибок. Про стиль, на который вы замахнулись. Лично я знаю только двух писателей, которые хорошо им владеют – Мэтью Стовер и Владимир Набоков. Книги Стовера по ЗВ вы наверняка читали (хотя на русском издавали ещё два романа по его собственной вселенной, «Герои умирают» и «Клинок Тишалла»), но я всё равно вам их порекомендую, у Набокова предложила бы в первую очередь романы, написанные на русском, или им самим переведённые на русский. Посмотрите, как они работают с этим стилем письма, мне кажется, вам тогда будет проще не допустить ошибок, которые вы сделали в этом фанфике, в своих будущих текстах. И напоследок – вы на правильном пути. Прозвучит очень избито, но умение обращаться с языком и совершать меньше ошибок приходит в том числе и с жизненным опытом, с каждым новым прочитанным текстом и увиденным в чём-либо образом, а вам ещё и двадцати лет не исполнилось, у вас не так много этого багажа из образов и метафор за спиной (оффтопом – посмотрела в ваш профиль, осознала, что дни рождения у нас всего на один день отличаются, так что с прошедшим вас). Я бы назвала этот ваш рассказ попыткой забежать сходу на гору, и хоть у вас и не получилось, несколько кочек вы прошли. -------------------- Мечтать бесполезно, стремиться похвально.
|
|
|
1.10.2020, 16:37
Сообщение
#13
|
|
Группа: Участники Сообщений: 30 Регистрация: 24.8.2020 Пользователь №: 29660 Предупреждения: (0%) |
Вот так подарок — столько тёплых и нужных слов от вас) Жаль, я не могу дать того же.
Вы поняли, что текст хотел впечатлить этими пируэтами и горками. Хотя скорее в том, где они стоят, нежели бесконечным продолжением этой несуразицы. Переливаться из одного в другое, не оставляя минуты поразмыслить, и целиком отдаться ассоциациям. При этом стало быть и соблюсти духовность — ЗВшный нарратив и ужимки. Как-то я валялся в военном госпитале и отыскал «Лолиту» Набокова. Тогда же она мне показалась очень чудной и даже нелепой книгой, так как от изобилия описаний я впал в читательскую кому. Это было тяжело читать, почти невозможно, и ты продираешься сквозь эту странноватую любовь, да... Я представлял себе, что это будет легкая и простая книжка с яркими отрывками, где даже не от 1-го лица описывается происходящее. Но жестоко ошибался. А недавно встретил ещё более нелепую и ироничную, откровенно, фразу «пукать в подушку» у него в сборнике лекций о русской классике... Он использует такие слова, которых многие бы испугались. Это необычайный опыт. Где-то было и «трахнуть» прямо в предисловии на обложке. Но я не в праве, конечно, судить о мастере. И сейчас, пока пишу это, я вспомнил у Стовера одну строку, где он презентует Джанго Фетта: ...излучал жестокость, как звезда, сотканная из смерти. Емкая и чистая метафора, не придраться, не прикопаться. Шипастый убийца. Ясно, как два пальца. И красиво. Воображение сразу рисует Джеонозис, ту сцену обезглавливания. Ваши советы здоровские и правильные. Автор этого чудища слишком переусердствовал, вбивая гвозди в гвозди, заколачивая заколоченное. Текст фантасмагоричный и невыносимый. Он выглядит как развороченная древесина от неутомимых попыток исправить один косяк, другой, в итоге — просто раскуроченная на мелкие занозы доска, не выдерживающая ноши. Но все ещё твердая. Твёрдо плохая. Я буду использовать его, как вы и сказали, и повешу на мысленную стену своих «чёрных дыр». Вообще, вот всё, что вы описали, даже как-то неосознанно появилось. Хочется разобраться со стилем, сделать его адекватным. Эта возвышенность, метафоричность не должна гробить стройность, а то распухнет до безумия. Глубоко благодарен вам за то, что указали, как будет лаконичнее и правильнее. Практически, это главнейшие принципы, от которых я сильно отошёл. Собственный бред надо топить, как только прояснится его масштаб. Не хочется быть многословным, но я должен отплатить тем же. Считайте, своё дело вы сделали. Я к вам прислушался целиком и уже купил 2 книги, чтобы самому понять, как это — скажем, по-взрослому писать. Благодаря вашей доброте и сердечным словам, я справлюсь. Всё, что сказали другие и вы, в особенности, было не зря. Я обязан серьёзно поработать, как в школе на контрольной. Подучу правила, вычитаю всё, что надо, и впредь буду дарить другим только то, что несёт в себе прелесть удовольствия и оригинальности. |
|
|
1.10.2020, 17:54
Сообщение
#14
|
|
Пользователь забанен Группа: Наказанные Сообщений: 2117 Регистрация: 8.7.2018 Пользователь №: 29084 Награды: 3 Предупреждения: (10%) |
Быть может, вмешиваюсь не в своё дело, но уж больно тема и ситуация злободневна.
Цитата(Хеллика Ордо) Вот образец адекватного критического разбора - и, как следствие, адекватной авторской реакции и благодарности. -------------------- Пора похоронить то, что умерло. Реанимация не поможет.
|
|
|
1.10.2020, 20:33
Сообщение
#15
|
|
Группа: Jedi Council Сообщений: 1088 Регистрация: 28.8.2008 Пользователь №: 12068 Награды: 4 |
, всегда пожалуйста) Я очень рада, что сумела подсказать вам что-то полезное.
А недавно встретил ещё более нелепую и ироничную, откровенно, фразу «пукать в подушку» у него в сборнике лекций о русской классике... Он использует такие слова, которых многие бы испугались. Это необычайный опыт. Где-то было и «трахнуть» прямо в предисловии на обложке. Я помню "нефритовый жезл" (который тот самый, меметичный) у него в Лолите, но при всём этом стиль Набокова, имхо, завораживает. И при этом грань очень обидная - роман "Приглашение на казнь" произвёл на меня глубокое впечатление, можно сказать, вывернул наизнанку, а вот "Ада", которую Набоков написал на английском и сам не переводил, вызвала фэйспалм странице на седьмой где-то. Автор этого чудища слишком переусердствовал, вбивая гвозди в гвозди, заколачивая заколоченное. Текст фантасмагоричный и невыносимый. Он выглядит как развороченная древесина от неутомимых попыток исправить один косяк, другой, в итоге — просто раскуроченная на мелкие занозы доска, не выдерживающая ноши. Но все ещё твердая. Твёрдо плохая. Ну всё не так плохо, правда) Я бы советовала вам не считать этот рассказ ужасным или позорным каким-то. Да, в чём-то он не удался, не достиг той цели, которую вы перед собой ставили, но это не плохо. Это же не неудачная операция на сердце, от которой кто-то умер. И, к слову, вот это описание сейчас вышло очень неплохим) Я думаю, с таким серьёзным подходом у вас всё получится, и скорее даже быстро, чем медленно. Я бы с большим интересом почитала ваши будущие рассказы) -------------------- Мечтать бесполезно, стремиться похвально.
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 27.11.2024, 10:39 |