Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
2.12.2021, 22:00
Сообщение
#1
|
|
Группа: Ветераны JC Сообщений: 3847 Регистрация: 11.7.2010 Пользователь №: 18083 Награды: 5 Предупреждения: (0%) |
Легендарный голотриллер Во времена, когда Легенды «Звёздных войн» ещё звались Расширенной Вселенной, последняя активно пополнялась различной продукцией, в том числе и запоминающимися книгами. Одна из таких в 2008-м году вышла из-под пера Мэтью Стовера, который уже порадовал фэндом несколькими романами, включая монументальную новеллизацию «Мести ситхов». Новая же книга получила название «Luke Skywalker and the Shadows of Mindor», описывая приключения генерала Скайуокера и многих других героев Оригинальной Трилогии на вулканической планете у окраин галактики. Однако долгие годы русскоязычный фэндом мог прочесть роман лишь на английском. Сегодня вашему вниманию представляется долгожданный перевод книги «Люк Скайуокер и тени Миндора». Что в старом каноне побудило Люка подать в отставку и какие испытания выпали на его долю? Кто такой Кукловод, рождённый тенями, и почему он носит столь вычурно-нелепое прозвище? Какие отношения сложились у мандалорцев с Новой Республикой? Что случилось с Ником Росту после событий «Ночей Корусанта»? Ответы на эти вопросы вы найдёте в файловом архиве JC, где вас ожидает электронная версия книги сразу в двух форматах: doc и fb2. Приятного чтения! Перевод: Голограмма Ханта Император Палпатин и Дарт Вейдер мертвы. Империя повергнута торжествующим Альянсом повстанцев, и Новая Республика на подъёме. Но борьба с Тёмной стороной и Орденом ситхов не окончена. Люк Скайуокер, принцесса Лея, Хан Соло, Лэндо Калриссиан и их верные товарищи недолго наслаждаются победой: долг призывает их на защиту только-только освобождённой галактики. Могущественные остатки уничтоженной Империи, жаждущие отмщения, по-прежнему сильны и занимаются пиратством, терроризмом и тотальной резнёй на планетах крепнущей Республики. Самый смертоносный из них – безжалостный легион штурмовиков в чёрных доспехах – исполняет жестокие повеления новоявленного военачальника по прозвищу «Кукловод, рождённый тенями». Нанося удары с базы, стратегически выгодно расположенной на планете Миндор, они проводят разбойные и разрушительные кампании, подрывая порядок и безопасность по всей галактике – и внушая страх перед возрождением Империи. Но возвращение власти Тьмы и галактика под каблуком ситхского деспота – этой опасности генерал Люк Скайуокер не может допустить и не допустит. Мобилизовав лётчиков-асов из Разбойной эскадрильи – а также надёжных Чубакку, Трипио и Ар-два-Де-два – Люк, Хан и Лея отправляются на бой, чтобы сразиться с врагом прямо в его твердыне и нейтрализовать угрозу, пока не стало слишком поздно. Но эта атака только на руку их новому коварному противнику. На самом деле Кукловод – не новоиспечённый владыка-ситх, а славившийся жестокостью бывший шеф Имперской разведки и Пророк Тёмной стороны. Смерть Императора открыла Кукловоду путь к возвращению из ссылки во Внешнем Кольце, а владение древними ситхскими знаниями и современными технологиями позволило ему начать игру, ставка в которой – власть над галактикой. В тёмном пророчестве было предсказано, что лишь одно препятствие стоит на его пути, и он готов к этой схватке – более того, ждёт её с нетерпением. Классические герои, захватывающие битвы и приключения, не имеющий равных драйв «Звездных войн» оживают в этой книге, повествующей о продолжении приключений Люка Скайуокера. Связанные ссылки: |
|
|
12.12.2021, 11:57
Сообщение
#2
|
|
Группа: Ветераны JC Сообщений: 3847 Регистрация: 11.7.2010 Пользователь №: 18083 Награды: 5 Предупреждения: (0%) |
Цитата(Mark_Remilard) Мне интересно было бы посмотреть вариант перевода от Гилада Я тоже с радостью прочёл бы книгу на русском в переводе Гилада (при условии, что там не окажется кусков моего текста, как было с "Зарёй") и заценил бы, как он, в свою очередь, перевёл непереводимые обороты. Цитата(Mark_Remilard) И вот ситуация: Стовер подхалтуривает exterminator-oм (прямо как Билл Ли в моем любимейшем фильме Naked Lunch), приходит к состоятельному клиенту травить тараканов и прочую живность, а у того на полке книги Стовера. Вот Мэттью ему и говорит - это я все это написал. Тот не верит, в потрясении полном, сверяет фото на обложке с живым Стовером, сходство находит недостаточным. Жесть( |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 27.11.2024, 8:37 |