Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
21.8.2005, 19:33
Сообщение
#1
|
|
Вещий Птиц Группа: Ветераны JC Сообщений: 10091 Регистрация: 1.7.2005 Пользователь №: 4 Предупреждения: (0%) |
По сабжу: стало интересно
Мне кажется, Тысячелетний Сокол, насколько я могу судить об английском языке )) -------------------- Чайку? =)
|
|
|
24.8.2005, 15:54
Сообщение
#2
|
|
Группа: Участники Сообщений: 27 Регистрация: 15.7.2005 Пользователь №: 206 Предупреждения: (0%) |
Это ещё чё! я ща смотрел.. в переводя вообще Тысячелетний ястреб!
-------------------- Всякая данность всего лишь одна сторона истины.
|
|
|
27.9.2005, 12:48
Сообщение
#3
|
|
Тень души Группа: Участники Сообщений: 932 Регистрация: 21.9.2005 Пользователь №: 597 Предупреждения: (0%) |
Цитата(AntiMattery @ Среда, 24 Августа 2005, 14:54) AntiMattery поди на книжке купил с таким переводом? там и не такое можно найти! Цитата Сокол Тысячелетия - то же самое, что и Дже'дай (ударение на первый слог). Мое мнение, что фильм переводить должен тот, кто хотя бы имеет представление о нем.. по-моему переводить должен тот, кто хотя бы имет представление о русском языке, для начала. "й" всегда ударная. -------------------- Если б не было тебя, я знаю что не смог бы ждать.
Разгадал бы секрет бытия, только что б тебя создать И видеть лишь тебя... Звезды подарили мне на счастье силу урагана, сердце мертвеца В ближайшей вечности ничего хорошего не предвидется |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 29.11.2024, 2:30 |