Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
30.8.2006, 21:01
Сообщение
#1
|
|
f*ck this shit, i'm going to starfleet Группа: Ветераны JC Сообщений: 5856 Регистрация: 20.12.2005 Пользователь №: 1122 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
странно, но такой темы нет
примерный список (если что-то не так, исправте): - "Звездные Войны. эпизод II - Атака Клонов" (Р. А. Сальваторе) - "Звездные Войны. эпизод III - Месть Ситхов" (Мэтью Стовер) - "Звездные Войны. эпизод IV - Новая Надежда" (Джордж Лукас / А. Д. Фостер) - "Звездные Войны. эпизод V - Империя Наносит Ответный Удар" (Дональд Глут) - "Звездные Войны. эпизод VI - Возвращение Джедая" (Джеимс Кан) также существуют детские адаптации новой трилогии, автором которых является Патриция Рид и оригинальной трилогии, автор - Ryder Windham; новеллизации оригинальной трилогии "ЭКСМО" переписаны с учетом "Призрачной Угрозы". обсуждаем))) |
|
|
6.6.2012, 22:08
Сообщение
#141
|
|
Группа: Jedi Council Gold Сообщений: 254 Регистрация: 7.3.2012 Пользователь №: 20039 Предупреждения: (0%) |
Разъясните, пожалуйста, несколько непонятных моментов новеллизации 4-го эпизода. Вукипедия утверждает, что Джабба в ней был изображён двуногим толстяком с лохматой головой.
Цитата Jabba is described as if he is a fat biped (rather than the familiar slug monster he would later become in Episode VI: Return of the Jedi) with an ugly, "shaggy skull" and "jowels" that shook with his head. Но в русском переводе, скачанном с www.sweu.ru говорится следующее: Цитата Какие гости в нашем захолустье! Полдюжины людей и не-людей, из которых самым выдающимся был их предводитель. По крайней мере, самым упитанным. Язык как-то не поворачивался назвать его склизнем, хотя именно к этому виду он и принадлежал (сами себя они предпочитали называть хаттами, как и те, кто не хотел с ними связываться). Монументальная яйцеобразная туша изрядных размеров с лысой башкой и полным отсутствием шеи занимала центральное место композиции. Кроме того, тви'леков, вроде бы придумали на съёмках 6-го эпизода, однако, всё в той же новеллизации "Новой надежды" есть такой текст: Цитата Дальний стол занимал молодой парень, может, пятью годами старше Люка (а, может, и на целую дюжину, подумал Люк, приглядевшись; сказать наверняка было сложно). Загорелое лицо, крупные черты, вихрастые рыжеватые волосы, смеющиеся глаза; вид у него был человека, то ли абсолютно уверенного, то ли до безумия беспечного. На коленях у парня ерзала девица-тви'лека и что-то жарко шептала ему на ухо. Парень криво ухмылялся в ответ. Или эту книгу переписали после выхода следующих эпизодов? Однако, кое-что осталось прежним, например, Понда Баба описан как многоглазое существо. Цитата Внезапно что-то грубо пихнуло его сзади, да так, что он едва не слетел с сиденья. Он сердито повернулся, но на смену гневу мигом пришло потрясение. Он оказался нос к носу с крупным и широкоплечим представителем семейства многоглазых уродцев, мерзкого обличья и неопределенного происхождения.
|
|
|
6.6.2012, 23:23
Сообщение
#142
|
|
Группа: Участники Сообщений: 586 Регистрация: 11.10.2011 Пользователь №: 19576 Предупреждения: (0%) |
Так ведь удосужился бы ты вначале прочитать пост Финиста Блэйза написанный им чуть выше в этой самой теме и все вопросы бы сами собой пропали бы.
Нет ничего этого в оригинале и никогда не было, это всё доработки и укрошательства от Терры Фантастики, дописанные и додуманные как раз когда выходили на экраны приквелы и готовились эти самые издания для Эксмо. |
|
|
30.8.2012, 21:43
Сообщение
#143
|
|
Группа: Участники Сообщений: 9 Регистрация: 29.8.2012 Пользователь №: 20405 Предупреждения: (0%) |
Мне думается, новеллизации - вещь нужная. Хотя бы как часть EU. Но написаны они должны быть качественно и выпущены не ЭКСМОй.
Из всех шести книг по-моему 2-ой эпизод наиболее удачен. Хотя, признаюсь, английским свободно не владею, чтобы читать в оригинале. Но даже со словариком в руке видно, что написаны они не с должным усердием (особенно по ОТ). |
|
|
14.11.2012, 20:04
Сообщение
#144
|
|
Пожиратель книжек с телефона Группа: Участники Сообщений: 2564 Регистрация: 2.12.2008 Пользователь №: 13445 Предупреждения: (0%) |
Перечитал новеллизацию первого эпизода в рамках проекта "все по хронологии ", кое что освежил в памяти, в принципе неплохо, ничего выдающегося, но неплохо =) Сначала особенно бесили мысли героев, которые им приписывал Брукс. Чесал затылок и думал, Да ладно! неужели Квай-Гон или Оби-Ван могут так рассуждать?! В общем в разрез шли те образы, которые я себе представил на основе фильма и то, что написал Брукс, но все же потом привыкаешь. Снова захотелось перечитать Плэгаса )))
-------------------- путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать делать ли то, что не можешь не делать твоя жизнь будет нелегкой но ты выяснишь, кто ты есть |
|
|
14.11.2012, 20:18
Сообщение
#145
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
Цитата Сначала особенно бесили мысли героев, которые им приписывал Брукс Если ты читал перевод, то "мысли" героям приписывал не Брукс, а Ян Юа +) |
|
|
14.11.2012, 20:21
Сообщение
#146
|
|
Пожиратель книжек с телефона Группа: Участники Сообщений: 2564 Регистрация: 2.12.2008 Пользователь №: 13445 Предупреждения: (0%) |
Цитата Если ты читал перевод, то "мысли" героям приписывал не Брукс, а Ян Юа +) Я конечно догадывался, что без Ян Юа не могло обойтись, но мИсли это уже совсем печально, одно дело когда в ОТ они там мостик проводили с приквелами, но тут-то зачем "писать" хрень такую Сообщение отредактировал Финист Блэйз - 14.11.2012, 20:24 -------------------- путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать делать ли то, что не можешь не делать твоя жизнь будет нелегкой но ты выяснишь, кто ты есть |
|
|
14.11.2012, 20:39
Сообщение
#147
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
Не, ты не понял. Новеллизация Скрытой угрозы - это тот уникальный случай, когда это целиком и полностью творчество Яна Юа, к Терри Бруксу отношения не имеющее... Кажется, они там это даже не скрывали ))
|
|
|
14.11.2012, 22:25
Сообщение
#148
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2387 Регистрация: 19.3.2012 Пользователь №: 20067 Предупреждения: (30%) |
Если я правильно помню мысли героев в новелизации первого эпизода, то в чьих то мыслях, вроде Квай-гона, не премя упоминаются Йеветы
Сообщение отредактировал Mikuru-kun - 14.11.2012, 22:51 -------------------- Все арахнофобы на самом деле латентные пауки.
|
|
|
14.11.2012, 22:46
Сообщение
#149
|
|
Группа: Участники Сообщений: 586 Регистрация: 11.10.2011 Пользователь №: 19576 Предупреждения: (0%) |
Вот это вряд ли переводчика вина. Яветты были написаны раньше а значит Терри Брукс их мог использовать.
|
|
|
14.11.2012, 22:53
Сообщение
#150
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2387 Регистрация: 19.3.2012 Пользователь №: 20067 Предупреждения: (30%) |
Это скорее не к косякам относится, а к любопытным фактам
-------------------- Все арахнофобы на самом деле латентные пауки.
|
|
|
14.11.2012, 23:25
Сообщение
#151
|
|
Пожиратель книжек с телефона Группа: Участники Сообщений: 2564 Регистрация: 2.12.2008 Пользователь №: 13445 Предупреждения: (0%) |
Цитата Не, ты не понял. Новеллизация Скрытой угрозы - это тот уникальный случай, когда это целиком и полностью творчество Яна Юа, к Терри Бруксу отношения не имеющее... Кажется, они там это даже не скрывали )) О боже! я убил два вечера, причем во второй раз читая...это -------------------- путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать делать ли то, что не можешь не делать твоя жизнь будет нелегкой но ты выяснишь, кто ты есть |
|
|
15.11.2012, 6:34
Сообщение
#152
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
|
|
|
15.11.2012, 9:27
Сообщение
#153
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2387 Регистрация: 19.3.2012 Пользователь №: 20067 Предупреждения: (30%) |
Вроде где-то в самом начале толи при встрече с Неймодианцами, толи с гунганами Квай-Гон думает о том что он слышал\встречал расу которая ради чего-то там отрезает собрату голову. Примерно. Так как я читал первый эпизод сразу после трилогии кризиса черного флота, то было грех не разпознать намек на Йеветов
-------------------- Все арахнофобы на самом деле латентные пауки.
|
|
|
15.11.2012, 15:44
Сообщение
#154
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
Mikuru-kun, нет в книге ничего подобного.
Цитата "You're the navigator," Qui-Gon observed. Jar Jar shook his head. "Me? Yous dreaming. Don't know nutten 'bout dis, me." Qui-Gon placed a hand on the Gungan's shoulder. "Just relax, my friend. The Force will guide us." "Da Force? What tis da Force?" Jar Jar did not look impressed. "Maxibig thing, dis Force, yous betcha. Gonna save me, yous, all us, huh?" Цитата - Ты у нас штурман, - флегматично отозвался Куай-Гон. Джар Джар замотал головой. На этот раз Оби-Ван увернуться не успел. Вот это уж слишком, возмутился он про себя. Рукой - еще куда ни шло. Палкой на тренировке - пожалуйста, не привыкать. Но чтобы по уху - ухом! Это просто кошмар! - Моя? - изумился Джар Джар. - Твоя видеть сон. Моя ничего не знает. Здорово, подумал Оби-Ван. Просто прелестно. Можно приступать к взрезанию глотки. Или живота. Учитель как-то рассказывал, что у одного довольно странного народа с края галактики существует любопытный обычай - друг мечом сносит тебе голову как раз в тот момент, когда ты любуешься собственными внутренностями... Он так и сказал тогда: <любопытный обычай>. Нашел же определение... Из полутьмы протянулась длинная рука Куай-Гона, ладонь на мгновение задержалась возле падавана, но опустилась все-таки на плечо Джар Джару. - Не волнуйся, мой друг. Сила укажет. Оби-Ван открыл глаза. С его точки зрения все туннели были одинаковы. Ну вот, второй слева вроде бы пошире прочих. Может быть, туда? Ему отчаянно хотелось оглянуться на учителя, но, скорее всего, он увидит, что тот сидит, расслабившись, и без выражения смотрит куда-нибудь вдаль. Тогда он посмотрел на гунгана. - Сила, да? - Джар Джара не слишком вдохновила такая возможность. - Максикласс твоя сила. Но моя говорит: нам полный кулдык! Жирным шрифтом в переводе выделены фразы, которые присутствуют в оригинале. Всё остальное - творчество Яна Юа И там весь текст соотносится с оригиналом примерно в таких же пропорциях |
|
|
15.11.2012, 16:00
Сообщение
#155
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2387 Регистрация: 19.3.2012 Пользователь №: 20067 Предупреждения: (30%) |
Спасибо, буду знать. Но от такой отсебятины немного интересней становится, так как меня новелизация первого эпизода совсем не впечатлила ( . Даже некоторыми осождаемая новелизация 6го эпизода, смотрится не плохо если сравнивать
Сообщение отредактировал Mikuru-kun - 15.11.2012, 16:02 -------------------- Все арахнофобы на самом деле латентные пауки.
|
|
|
15.11.2012, 16:02
Сообщение
#156
|
|
Группа: Участники Сообщений: 748 Регистрация: 6.5.2011 Пользователь №: 19121 Награды: 2 Предупреждения: (20%) |
Цитата И там весь текст соотносится с оригиналом примерно в таких же пропорциях А нельзя вы выпустить первый эпизод в правильном переводе? Или/и ТТ
Сообщение отредактировал DenSylar - 15.11.2012, 16:03 |
|
|
15.11.2012, 16:04
Сообщение
#157
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
А смысл? Все кто хотел его давно прочли
А ТТ мы уже выпустили в формате комикса в правильном переводе |
|
|
15.11.2012, 16:12
Сообщение
#158
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2387 Регистрация: 19.3.2012 Пользователь №: 20067 Предупреждения: (30%) |
что такое ТТ?
-------------------- Все арахнофобы на самом деле латентные пауки.
|
|
|
15.11.2012, 16:15
Сообщение
#159
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
Трилогия Трауна
|
|
|
15.11.2012, 17:27
Сообщение
#160
|
|
Пожиратель книжек с телефона Группа: Участники Сообщений: 2564 Регистрация: 2.12.2008 Пользователь №: 13445 Предупреждения: (0%) |
Я даже сегодня не удивился, увидев тонны левого текста в переводе, после того, как Гилад вчера открыл мне глаза на "перевод" Скрытой Угрозы, так и предполагал, что там такое безобразие. Возможно поэтому они и выкинули две главы из оригинала, чтоб вписать эту отсебятину. Возникает только вопрос, зачем?
-------------------- путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать делать ли то, что не можешь не делать твоя жизнь будет нелегкой но ты выяснишь, кто ты есть |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 1.12.2024, 0:51 |