Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
30.8.2006, 21:01
Сообщение
#1
|
|
f*ck this shit, i'm going to starfleet Группа: Ветераны JC Сообщений: 5856 Регистрация: 20.12.2005 Пользователь №: 1122 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
странно, но такой темы нет
примерный список (если что-то не так, исправте): - "Звездные Войны. эпизод II - Атака Клонов" (Р. А. Сальваторе) - "Звездные Войны. эпизод III - Месть Ситхов" (Мэтью Стовер) - "Звездные Войны. эпизод IV - Новая Надежда" (Джордж Лукас / А. Д. Фостер) - "Звездные Войны. эпизод V - Империя Наносит Ответный Удар" (Дональд Глут) - "Звездные Войны. эпизод VI - Возвращение Джедая" (Джеимс Кан) также существуют детские адаптации новой трилогии, автором которых является Патриция Рид и оригинальной трилогии, автор - Ryder Windham; новеллизации оригинальной трилогии "ЭКСМО" переписаны с учетом "Призрачной Угрозы". обсуждаем))) |
|
|
20.11.2013, 11:01
Сообщение
#2
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
Цитата Формально, да, права не имеет. А неформально - в чем столь уж великое преступление? В том что весь мир читал "Призрачную угрозу", "Атаку клонов", "Разбойную эскадрилью", "Руку Трауна", "Трилогию Трауна", а российский читатель вместо них получил фанфики от Ашмариной. И искренне верит, что Палпатина зовут Кос, ситхи - насекомые, "Химера" - ИЗР "Виктория", маленький Боба Фетт убил двух падаванов, Ведж в концовке "Образа будущего" рассорился с Хорном, у Брора Джаса смешной акцент, неотесанный Люк не в состоянии выговорить слово "исаламири", Мон Мотма внезапно жена Бейла Органы, а сам он присутствовал в "Покрове лжи" вместо Бейла Антиллеса и еще в миллион маленьких фанонов, внесенных в книги Эксмы бравой рукой одного и того же фанфикера-переводчика. Цитата За всех говорить не буду, но у меня лично нет проблем с четким разделением английской и русской версий А я давно заметил, что ты обо всех судишь только с позиции себя самого. И всем остальным российским читателям ты тоже предложишь каждую эксмо-книгу читать с лупой, сверяя с оригиналом строчку за строчкой? А зачем тогда вообще нужно было переводить и выпускать у нас книги, если все читатели в состоянии так сделать? В сущности 1/6 часть суши получила свою собственную ЗВ-вселенную с блэкджеком и шлюхами и даже и близко не подозревает, что происходит в книгах на самом деле. ---- Представим гипотетически, что в 2015-м году весь мир смотрит Эпизод VII, и только в наших кинотеатрах крутят "улучшенную версию" от Сарика Андреасяна с добавленными сценами и альтернативным монтажом. Причем зрителей на входе даже не предупреждают, что фильм "улучшен", и они думают что реально смотрят ЗВ. А дальше в своей рецензии Илан будет на полном серьезе рассуждать, как же здорово сцены Сарика дополняют задумку Абрамса... |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 2.12.2024, 22:18 |