Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
30.8.2006, 21:01
Сообщение
#1
|
|
f*ck this shit, i'm going to starfleet Группа: Ветераны JC Сообщений: 5856 Регистрация: 20.12.2005 Пользователь №: 1122 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
странно, но такой темы нет
примерный список (если что-то не так, исправте): - "Звездные Войны. эпизод II - Атака Клонов" (Р. А. Сальваторе) - "Звездные Войны. эпизод III - Месть Ситхов" (Мэтью Стовер) - "Звездные Войны. эпизод IV - Новая Надежда" (Джордж Лукас / А. Д. Фостер) - "Звездные Войны. эпизод V - Империя Наносит Ответный Удар" (Дональд Глут) - "Звездные Войны. эпизод VI - Возвращение Джедая" (Джеимс Кан) также существуют детские адаптации новой трилогии, автором которых является Патриция Рид и оригинальной трилогии, автор - Ryder Windham; новеллизации оригинальной трилогии "ЭКСМО" переписаны с учетом "Призрачной Угрозы". обсуждаем))) |
|
|
20.11.2013, 20:47
Сообщение
#2
|
|
Trust the Force Группа: Jedi Council Сообщений: 14851 Регистрация: 14.7.2006 Пользователь №: 3009 Награды: 9 |
Цитата Так нахрена ж ты тогда читал первый эпизод в пересказе Ашмариной и на основании ее текста судил о романе Терри Брукса? О_О А ты перечитай, что именно я писал - претензии в основном касаются описываемого материала, который наличествует что в русской, что в оригинальной версии, с которой я также кратко ознакомился. Я не приписываю Бруксу ничего из того, в чем вина исключительно Ашмариной. Цитата И всем остальным российским читателям ты тоже предложишь каждую эксмо-книгу читать с лупой, сверяя с оригиналом строчку за строчкой? Я предложу им учить английский язык и читать оригиналы - тем более, что книги Эксмо сейчас все равно найти не так просто. И если в наш век кто-то еще верит во все указанные тобой бредни переводчицы, ни разу при этом не наткнувшись на противоречия с другими книгами или мнением более эрудированных товарищей по фэндому, то: а) либо эти изменения несущественны; б) либо этот человек не настолько уж сильно интересуется ЗВ и живет в своей крайне ограниченной части этой вселенной, устаревшей вот уже лет десять как. Я еще раз повторяю: книги Эксмо - это уже отдельные артефакты определенной эпохи развития русскоязычного ЗВ-фэндома, они имеют свою культурную ценность. К тому же, за многие годы вокруг них сложилась достаточная дурная слава, чтобы все заинтересованные могли их обходить, а люди вроде меня - те, кому они интересны прежде всего с культурологической точки зрения - тихо удовлетворяли свой Цитата Если начинать расширять вселенную с новелизаций сразу после выхода фильма, а не читать ее 10+ лет спустя, то и персонажи оказываются не безликими, а давно известными. Я не знал, что персонажи становятся "давно известными" после мимолетного появления в одном кадре фильма. Или, как в случае с Тунбак Турой, на одной строчке новеллизации, в одном окне комикса и в одной сцене романа-приквела. На чем они там известность-то приобретают? -------------------- "Невинный блаженец" © D.G.
Ilaan vanished – and took all the sounds and sources of light along. Only Ilaan remained. Down on his knees, an obedient servant of the Force, just like all those months ago. It spoke to him – and he listened, without saying a word. Out of his silence, the sounds and images appeared, filling the space around them, giving the reality its meaning and weight, just like clean white cloth that gradually becomes heavy with blood when it covers the body. |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 2.12.2024, 22:04 |