Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
16.9.2007, 13:17
Сообщение
#141
|
|
Магистр Джедай Группа: Участники Сообщений: 2103 Регистрация: 4.1.2007 Пользователь №: 4661 Предупреждения: (0%) |
Alienist
Слово деалектическое и следовательно аналогов не имеет. Переводчики знали как переводится и произносится "darth", зато незнакомое слово "sith" решили перевести дословно. Всё просо, надо вего лишь подключить мозги. :) -------------------- Тебя никто не любит, ты урод и мама одевает тебя как клоуна. Улыбайся, зверушка затраханная. © Californication
|
|
|
16.9.2007, 13:31
Сообщение
#142
|
|
Спам-бот, нах Группа: Участники Сообщений: 655 Регистрация: 1.3.2007 Пользователь №: 5552 Предупреждения: (20%) |
Антиномир
Не, ну должны же были они хоть подумать сами немного, если darth переводится, как Дарт, то должны были все-таки перевести sith, как сит, ведь звучит же по англ. - сит. З.Ы. Идет соединение... Мозги - в сети. Сообщение отредактировал Джейсен - 16.9.2007, 13:31 -------------------- (\__/)
(O.o ) (> < ) Это Банни. Скопируй Банни себе в подпись чтобы помочь ему на пути к мировому господству ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- (''')о___о(''') -\ '( о_о )' /- --\ \_Ш_/ /-- ПРЕВЕД !!!! ---l . . . . l--- --/ ./__\. \-- -(„„„)__(„„„)- |
|
|
16.9.2007, 23:37
Сообщение
#143
|
|
Группа: Сообщений: 0 Регистрация: -- Пользователь №: Предупреждения: (0%) |
Ну в принципе пра льней сит..
Но выбираю ситх...ибо привычка |
|
|
19.11.2007, 1:39
Сообщение
#144
|
|
Группа: Участники Сообщений: 300 Регистрация: 19.5.2006 Пользователь №: 2465 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Все очень просто, если они ситхи, то я Лортх. Я не Лортх и не люблюкогда корежат мое имя, как и всякий человек.
|
|
|
19.11.2007, 1:58
Сообщение
#145
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1123 Регистрация: 21.8.2007 Пользователь №: 9284 Предупреждения: (0%) |
Ладно, давайте говорить по-английски: сочетание th транскрибируется, конечно, не "тх", но и далеко не как "т". В этой теме уже как-то писали - правильно нечто среднее между "з", "с" и "ф" (не знаю, как это написать). Не верите мне, послушайте произношение, например, в Которе, там всё чётко слышно.
Так что давайте говорить правильно - сис, сиз или сиф. Нравится? Вот-вот. Слово "Ситх" сразу навевает ощущение древности и, лично для меня, даже какой-то связи с Тьмой. А при слове "сит" я сразу вспоминаю начальную школу, когда учительница в начале урока говорила нам "sit down". Именно так - сит даун. Моё личное мнение - переводчики имеют право выбирать лучшую звуковую форму, если это напрямую не влияет на содержание фильма\книги. С Дартом всё просто наоборот - ну Дартх реально не звучит (как и Хотх) -------------------- "I will continue to study at your feet, Master. I will learn from your wisdom. I will discover your secrets, unlocking them one by one until everything you know-all your knowledge and all your power-is mine. And once you are no longer of use to me, I will destroy you" - Darth Zannah.
"Гонит ветер листвы отзвеневшую медь, Замолчала душа, не хочет ни плакать, ни петь. Выход ищут слова, оставляя на чистом листе след, Воскрешая из памяти отзвуки прожитых лет..." Кипелов, "На грани" |
|
|
29.11.2007, 15:24
Сообщение
#146
|
|
Ну и кто скажет, что я не пацан? Группа: Участники Сообщений: 901 Регистрация: 15.4.2006 Пользователь №: 2070 Предупреждения: (60%) |
Ну блин... Ну сколько можно...!!!
Ситхи - они и есть ситхи, а сит - слово очень неудобное! Как лучше сказать "Темный Властелин Ситхов" или "Темный Властелин Ситов и Друшлаков"? Короче, не парьтесь, спросите у Лукаса. Сообщение отредактировал Guardian - 29.11.2007, 15:25 -------------------- Boom...
|
|
|
29.11.2007, 15:42
Сообщение
#147
|
|
... Do I know you?.. Группа: Archivists Guild Сообщений: 3705 Регистрация: 7.9.2007 Пользователь №: 9739 Награды: 2 Предупреждения: (0%) |
Всю жизнь говорил "ситх", но сейчас стараюсь переучиться и говорить "сит".
|
|
|
29.11.2007, 20:03
Сообщение
#148
|
|
Lovely burner Группа: Ветераны JC Сообщений: 7423 Регистрация: 29.6.2006 Пользователь №: 2896 Награды: 4 Предупреждения: (0%) |
Цитата Слово "Ситх" сразу навевает ощущение древности и, лично для меня, даже какой-то связи с Тьмой. А при слове "сит" я сразу вспоминаю начальную школу, когда учительница в начале урока говорила нам "sit down". Именно так - сит даун. ППКС. Единственный плюс варианта "сит" - более правильный перевод. Но об своем предпочтении варианта "ситх" я уже неоднократно высказывался в теме, поэтому не буду повторяться. -------------------- I stood alone upon the highest cliff-top,
looked down, around, and all that I could see were those that I would dearly love to share with crashing on quite blindly to the sea.... |
|
|
29.11.2007, 20:26
Сообщение
#149
|
|
Группа: Ветераны JC Сообщений: 4401 Регистрация: 1.4.2006 Пользователь №: 1947 Награды: 5 Предупреждения: (0%) |
На самом деле "сит" звучит ничуть не хуже, чем "ситх". Тут все дело в привычке.
|
|
|
29.11.2007, 20:27
Сообщение
#150
|
|
Охотник за головами Группа: Участники Сообщений: 2230 Регистрация: 13.5.2007 Пользователь №: 7045 Предупреждения: (0%) |
Дело в том, что мы имеем трансляцию на английский с бейсика (языка ДДГ). Так вот, как там звучит - вопрос. Кстати и у нас часто из-за языковых особенностей изменяются имена русский Христофор, хотя правильно Кристоваль и т.д.
Т.е. сит/ситх - это 50 на 50, хотя сит вызывает ассоциацию с ситом. -------------------- Бог создал людей, а полковник Кольт сделал их равными.
Смит, Вессон и я - и нас уже трое. Пусть судят двенадцать чем несут четверо. |
|
|
5.1.2008, 20:14
Сообщение
#151
|
|
Группа: Ветераны JC Сообщений: 12044 Регистрация: 14.5.2007 Пользователь №: 7050 Награды: 4 Предупреждения: (0%) |
Вот в одном написано Сит...В другом Ситх...Как же правильно? правильно не Сит и не Ситх - правильно Sith... в смысле устанавливать каноны транслитерации - дело неблагородное, а выговорить слово Sith, используя английскую фонетику, согласитесь, не так сложно. Вобщем тема (хоть и разрослась на 8 страниц) достойна Флейм'n'Флуда, ибо касательно придуманного лексикона ни у кого не найдутся достаточно веские доказательства, чтобы убедить кого-либо говорить так а не иначе. ИМХО, конечно -------------------- |
|
|
5.1.2008, 22:35
Сообщение
#152
|
|
Убунту смотрит на тебя... Группа: Участники Сообщений: 1563 Регистрация: 4.3.2006 Пользователь №: 1674 Предупреждения: (0%) |
Нету в русском языке такого звука. Ближе всего - в, з, ф. Но никто почему-то не пишет сив, сиф или сиз.
Я для себя так определил - вмеру использовать и то, и другое... Как карта ляжет, одним словом... -------------------- Время - деньги. Либо ты тратишь время, либо ты тратишь деньги. Если ты тратишь и то, и другое - значит твой путь неверен. Если ты ничего не тратишь - значит кто-то тебя накажет...
--------------------PS Извините за мой русский язык - как говорю, так и пишу. А поскольку говорю я не очень правильно, то и написание соответственное. |
|
|
6.1.2008, 1:04
Сообщение
#153
|
|
Группа: Ветераны JC Сообщений: 12044 Регистрация: 14.5.2007 Пользователь №: 7050 Награды: 4 Предупреждения: (0%) |
так я же и говорю - используйте английский... зачем искать в русском?
Цитата Но никто почему-то не пишет сив, сиф или сиз откуда такие данные? я лично знаю, что люди употребляют сиф. некоторые игры так и переведены. а вот сив тут уже не причем... там и в помине нету "в" Сообщение отредактировал Lord_Helios - 6.1.2008, 1:07 -------------------- |
|
|
6.1.2008, 1:07
Сообщение
#154
|
|
Badass Cyborg Группа: Участники Сообщений: 671 Регистрация: 21.11.2005 Пользователь №: 931 Предупреждения: (0%) |
Всех неверных, которые произносят "ситх" надо за яйца повесить на стенку.
Впрочем, всех тех кто произносит "сит" надо тоже повесить. Так. На всякий случай. Потому что меня замучали холивары... В стиле "правильно - что-то, а кто думает иначе - тупые идиоты не достойные внимания". Потому не голосую. Мое мнение касается только меня. -------------------- The story has not finished yet.
Truth is not revealed. And it circulates through an incident. --It is an infinity loop! |
|
|
6.1.2008, 1:48
Сообщение
#155
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1470 Регистрация: 4.4.2006 Пользователь №: 1963 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
А я предлагаю подвесить за это самое Тебя. Вот народ-то потешиться :)
|
|
|
6.1.2008, 10:31
Сообщение
#156
|
|
Группа: Участники Сообщений: 788 Регистрация: 13.11.2007 Пользователь №: 10975 Предупреждения: (0%) |
ну вообще все правильно. Там будет сто-то среднее между с и ф. Если внимательно слушать котор там слышно как правильно надо говорить, но если честно мне бы не хотелось так говорить. (Кстати в японии нет звука "л")
Сообщение отредактировал Шеппард - 27.8.2008, 16:38 |
|
|
6.1.2008, 11:20
Сообщение
#157
|
|
Убунту смотрит на тебя... Группа: Участники Сообщений: 1563 Регистрация: 4.3.2006 Пользователь №: 1674 Предупреждения: (0%) |
с и ф, а еще в и з - для звонкого варианта, типа THERE - это я так, чтоб ничего позади не оставить...
Не знаю - давайте читать так, кому как нравится. А Биомеху скажу - предложи вариант по-лучше или иди и апстену убейся, только не надо больше подобных изречений. Всем, кто хочет по-зверствовать - идите и зверствуйте над собой, а других в покое оставьте... Сообщение отредактировал Yamato no Orochi - 6.1.2008, 15:04 -------------------- Время - деньги. Либо ты тратишь время, либо ты тратишь деньги. Если ты тратишь и то, и другое - значит твой путь неверен. Если ты ничего не тратишь - значит кто-то тебя накажет...
--------------------PS Извините за мой русский язык - как говорю, так и пишу. А поскольку говорю я не очень правильно, то и написание соответственное. |
|
|
6.1.2008, 15:04
Сообщение
#158
|
|
Убунту смотрит на тебя... Группа: Участники Сообщений: 1563 Регистрация: 4.3.2006 Пользователь №: 1674 Предупреждения: (0%) |
Цитата Кстати в японии нет звука "р" Странно, ведь японское "спасибо" больше всего похоже на "Аригато", чем на какое-либо другое произношение... А японское "до свидания" больше похоже на "сайанара" Короче - есть там звук "р" - и слов с ней много... блииииииииин - простите за 2пост... Но мне захотелось написать отдельно... Сообщение отредактировал Yamato no Orochi - 16.1.2008, 10:16 -------------------- Время - деньги. Либо ты тратишь время, либо ты тратишь деньги. Если ты тратишь и то, и другое - значит твой путь неверен. Если ты ничего не тратишь - значит кто-то тебя накажет...
--------------------PS Извините за мой русский язык - как говорю, так и пишу. А поскольку говорю я не очень правильно, то и написание соответственное. |
|
|
26.8.2008, 20:28
Сообщение
#159
|
|
Lovely burner Группа: Ветераны JC Сообщений: 7423 Регистрация: 29.6.2006 Пользователь №: 2896 Награды: 4 Предупреждения: (0%) |
Блин, эта тема еще актуальна для меня. O_o
-------------------- I stood alone upon the highest cliff-top,
looked down, around, and all that I could see were those that I would dearly love to share with crashing on quite blindly to the sea.... |
|
|
26.8.2008, 20:37
Сообщение
#160
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1625 Регистрация: 22.7.2008 Пользователь №: 11863 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
ИМХО правильнее "сит". Или сис. Но мне ближе "ситх" - звучит лучше.
-------------------- Может быть только один канон
Some People Fuck At Funerals. I Cut Off Heads © |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 27.11.2024, 21:41 |