Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
13.11.2006, 16:56
Сообщение
#1
|
|
The unfogiven Группа: Участники Сообщений: 1160 Регистрация: 8.3.2006 Пользователь №: 1716 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Думаю не только я переводя стать сталкивался с тем что понятия мира Звездных Воин порой переводятся на русский не совсем корректно.Давайте вместе приведем наши статьи к общему виду.Чтобы в будущем не ломать голову над разными терминами.
Для начала хотелось бы обратиться к вашей помощи.Как вы считаете лучше перевести Force crush - сокрушение силой Force grip - силовое удушение Mid Rim - среднее кольцо Galactic Core - Ядро Впоследствии все термины постараюсь вносить в первый пост. Сообщение отредактировал Sirius - 16.11.2006, 17:01 -------------------- De profundis clamo ad te, Domine
-------------------- |
|
|
4.3.2007, 19:44
Сообщение
#2
|
|
Магистр Джедай Группа: Участники Сообщений: 2103 Регистрация: 4.1.2007 Пользователь №: 4661 Предупреждения: (0%) |
Люди! Нужна помощь с цитатами и предложением неизвестного мне сюжетного оборота КоtOR'a II:
1. "Atton is, as always, the fool. And the Force watches out for ones such as him, I feel." 2. "I'm a deserter. It's what I do." 3. Atton would later reveal to the Jedi Exile that at first, he thought he would love to kill her, but at the end he killed her because he loved her (this could mean that he hastened her death to end her suffering, or to spare her from being broken by the dark side). 5. "I don't know how you became such a manipulative witch–but why a vicious old scow like you would even bother with me is a bigger mystery." 6. "I've hunted a lot of people in my line of work, but I never met someone who wants to get lost more than you do." -------------------- Тебя никто не любит, ты урод и мама одевает тебя как клоуна. Улыбайся, зверушка затраханная. © Californication
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 4.12.2024, 13:10 |