X   Сообщение сайта
(Сообщение закроется через 2 секунды)

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

16 страниц V  « < 14 15 16  
ОтветитьНовая тема
> В помощь переводчикам
сообщение 21.9.2016, 11:53
Сообщение #301





Группа: Участники
Сообщений: 80
Регистрация: 14.1.2016
Пользователь №: 27969

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Дарт Одиумус)
А чем плохо "голо"? Вот сколько ни читал, пока ваш пост не прочитал, ассоциаций не было. Но теперь мои голопроекторы никогда не станут прежними...


Для меня голопроекторы никогда не станут прежними после этого фика. Самое смешное, что это перевод, а в оригинале никакого дополнительного смысла не предполагалось. Но "голо-" в сочетании с содержанием дало дополнительный уморительный эффект на русском.

Поэтому я теперь или "проекторы" использую, или "голограм(м)-проекторы". Не сильно классно, но я как представлю... голо-связь... crazy.gif Да ещё в контексте фика романтического содержания...

Цитата
А "крифф" можно и так оставлять, я думаю... Необязательно переводить местные ругательства, они и так понятны. Не переводят же термины из ДДГ.


Я читала, что это слово придумал Тимоти Зан, оттолкнувшись от слова frick - эвфемизма для f***. Он переставил звуки F и K местами - и вуаля, появился kriff. У нас в роли, аналогичной "frick", часто выступает "блин" - пока использую его. Мне кажется, англоязычному читателю kriff говорит больше, чем русскому - "крифф".

Цитата(Дарт Одиумус)
И ещё, мне кажется, будет лучше "Силовая эмпатия". И эмпат Силы (Силовой эмпат) - не так уж и коряво.


Ну, в общем, да. Всяко лучше, чем "эмпатия в Силе". Спасибо.

Сообщение отредактировал Аликс - 22.9.2016, 12:50
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 21.9.2016, 12:07
Сообщение #302



Иконка группы

Группа: Jedi Council Gold
Сообщений: 296
Регистрация: 8.9.2016
Пользователь №: 28416

Предупреждения:
(0%) -----


Я бы вообще бы предпочел опустить "Force" из подобных словосочетаний - в ЗВ всё равно мало других источников экстрасенсорики, кроме каких-нибудь редких расовых абилок.


--------------------
I came from The Net. I searched through people, systems and cities for one thing – players. My format - Game Sprite. Roll initiative!

Safest thing on board is baradium!
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 21.9.2016, 23:03
Сообщение #303


Твердолобый Вентилятор
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 937
Регистрация: 12.6.2016
Пользователь №: 28278

Предупреждения:
(0%) -----


Я тут подумал, что если крифф фозник из фрика, то его можно переводить как-то вроде "лниб"... или "бнил". Чтоб понятно было.


--------------------
- Ходят Легенды о том, что было...
- И все правдивы. До единой. ©

Скайуокер. Скайуокер. Почему же ты ходишь по моему небу с мечом рыцаря-джедая?... Я помню другого Скайуокера. © Минч Йода

Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 28.11.2016, 11:22
Сообщение #304





Группа: Участники
Сообщений: 80
Регистрация: 14.1.2016
Пользователь №: 27969

Предупреждения:
(0%) -----


Никто не сталкивался с заболеванием bloodburn, которое фигурирует в Bloodline Клаудии Грей? В голове с десяток вариантов перевода, один другого хуже. Что б вы предложили?
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 28.11.2016, 14:37
Сообщение #305


Не то что всякие КВМы
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 1655
Регистрация: 28.12.2015
Пользователь №: 27920
Награды: 1

Предупреждения:
(0%) -----


Хм. Я б навскидку предложил либо огне- или пламекровие, но оно не звучит, либо космическую лихорадку, которая звучит глупо. Но надо думать.
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 28.11.2016, 15:18
Сообщение #306


Disciple of the Whills
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 2675
Регистрация: 5.1.2007
Пользователь №: 4665
Награды: 11

Предупреждения:
(0%) -----


Еще кровяную горячку можно попробовать. Хотя с приличными прилагательными от "крови" тухловато :(
Или выпендриться и обозвать ее гемоигнией ]:->


--------------------
It all needs to be about 20% cooler.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 28.11.2016, 15:40
Сообщение #307



Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 3394
Регистрация: 7.12.2007
Пользователь №: 11045
Награды: 5

Предупреждения:
(0%) -----


выгорание крови
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата

16 страниц V  « < 14 15 16
ОтветитьНовая тема
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




RSS Текстовая версия Сейчас: 21.11.2024, 13:46

Яндекс.Метрика