Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
27.11.2011, 20:48
Сообщение
#361
|
|
Группа: Участники Сообщений: 19 Регистрация: 31.5.2010 Пользователь №: 17821 Предупреждения: (0%) |
Цитата Я думал, что во времена Сэдоу все ситхи размахивали кортозисными клинками. В книге именно про световые мечи сказано. Хотя у Садоу и у Креша были простые клинки подкреплённые ситской магией. |
|
|
12.12.2011, 21:39
Сообщение
#362
|
|
Группа: Участники Сообщений: 11 Регистрация: 24.11.2011 Пользователь №: 19666 Предупреждения: (0%) |
Кто-нибудь знает где можно скачать Episode I: Phantom menace (Collectors Edition)? Эпизод I: Скрытая угроза (Коллекционное издание). Желательно на аглицком. Заранее благодарю
|
|
|
12.12.2011, 21:51
Сообщение
#363
|
|
Группа: Archivists Guild Сообщений: 3129 Регистрация: 20.5.2009 Пользователь №: 15258 Награды: 4 Предупреждения: (0%) |
Цитата Episode I: Phantom menace (Collectors Edition) Книгу? -------------------- Ужас, летящий на крыльях из стали (с) Раймус Айсбридж
-------------------- Take my love. Take my land. Take me where I cannot stand. I don’t care, I’m still free. You can’t take the sky from me. |
|
|
12.12.2011, 22:23
Сообщение
#364
|
|
Группа: Участники Сообщений: 11 Регистрация: 24.11.2011 Пользователь №: 19666 Предупреждения: (0%) |
|
|
|
12.12.2011, 22:48
Сообщение
#365
|
|
Группа: Участники Сообщений: 11 Регистрация: 24.11.2011 Пользователь №: 19666 Предупреждения: (0%) |
Автор Коллекционного издания (Collector's Edition) - Patricia C. Wrede. Издательство Scholastic. Вот знать бы еще где можно найти эту книгу...
|
|
|
13.12.2011, 2:43
Сообщение
#366
|
|
Группа: Участники Сообщений: 11 Регистрация: 24.11.2011 Пользователь №: 19666 Предупреждения: (0%) |
Все, больше не надо, уже сам нашел, у Эвока (хотя еще недавно там этого не было). Все равно спасибо всем. Теперь ищу The Queen's Amulet (или Episode I: The Queen's Amulet). Автор - Julianne Balmain
|
|
|
26.12.2011, 19:01
Сообщение
#367
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1881 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 17784 Предупреждения: (0%) |
Мне интересно. "Уязвимую Точку" для Эксмо переводил кто-то из ГА?
-------------------- "Пожалуйста, верните снова клонов!
Они умеют драться и стрелять! А этих косоруких покемонов Сортиры надо чистить отправлять…" - Shifer dark (С) |
|
|
26.12.2011, 19:04
Сообщение
#368
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
Нет. Но переводчик тоже из фэндома
|
|
|
28.12.2011, 23:32
Сообщение
#369
|
|
Группа: Участники Сообщений: 11 Регистрация: 24.11.2011 Пользователь №: 19666 Предупреждения: (0%) |
Подскажите пожалуйста, где можно скачать Episode I Journal: Queen Amidala на русском языке?
|
|
|
29.12.2011, 13:44
Сообщение
#370
|
|
Группа: Jedi Council Gold Сообщений: 138 Регистрация: 9.9.2011 Пользователь №: 19500 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Поскольку никто ещё его не перевёл (если только не спрятал в дальний угол под замок и не показывает общественности=)), то даже у Эвока (hungry-ewok.ru) лежит только англоязычный вариант.
-------------------- dream on, and dream until your dream comes true
|
|
|
7.1.2012, 0:50
Сообщение
#371
|
|
Группа: Участники Сообщений: 11 Регистрация: 24.11.2011 Пользователь №: 19666 Предупреждения: (0%) |
Подскажите пожалуйста, где можно скачать Episode I: Darth Maul's Revenge. Или если у кого-нибудь есть, поделитесь пожалуйста. Заранее благодарю!
|
|
|
7.1.2012, 16:17
Сообщение
#372
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1881 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 17784 Предупреждения: (0%) |
А никто не взялся за перевод Встречного и Разрывного течений?
-------------------- "Пожалуйста, верните снова клонов!
Они умеют драться и стрелять! А этих косоруких покемонов Сортиры надо чистить отправлять…" - Shifer dark (С) |
|
|
7.1.2012, 18:45
Сообщение
#373
|
|
Пожиратель книжек с телефона Группа: Участники Сообщений: 2564 Регистрация: 2.12.2008 Пользователь №: 13445 Предупреждения: (0%) |
Дарт Трейус посмотри у Эвока, там вся инфа о состоянии переводов на данный момент. Насколько знаю, вродь никто не брался за эту дилогию
-------------------- путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать делать ли то, что не можешь не делать твоя жизнь будет нелегкой но ты выяснишь, кто ты есть |
|
|
17.1.2012, 21:29
Сообщение
#374
|
|
Группа: Участники Сообщений: 288 Регистрация: 7.12.2009 Пользователь №: 16620 Предупреждения: (0%) |
может и не в тему, но кто-нибудь может дать ссылку на мандолорский словарь, а также Краткий Грамматический Справочник? ссылка на офф сайте не работает.
-------------------- "Скажи мне, что ты считаешь своей самой большой силой, и я буду знать, как ослабить тебя. Скажи мне о своем самом большом страхе, и я буду знать, перед чем мне тебя свести лицом к лицу. Скажи мне, что ты любишь больше всего, и я буду знать, что у тебя отобрать. Скажи мне, чего ты больше всего жаждешь, и буду знать, в чём тебе отказать" Дарт Плэгас
|
|
|
17.1.2012, 21:45
Сообщение
#375
|
|
Группа: Archivists Guild Сообщений: 3689 Регистрация: 1.4.2010 Пользователь №: 17443 Награды: 5 Предупреждения: (20%) |
-------------------- Качественные новости «Звездных войн» и обиталище Гильдии Архивистов: Niemand's Shadowfeed
|
|
|
4.2.2012, 9:59
Сообщение
#376
|
|
Группа: Участники Сообщений: 95 Регистрация: 27.6.2010 Пользователь №: 18001 Предупреждения: (0%) |
Хотелось бы узнать, что с переводом Dark Journey? В логове написано, что уже якобы 85% переведено, но это на 2008 год. Просто интересно, стоит ли подождать перевода или в оригинале прочитать?
|
|
|
4.2.2012, 11:15
Сообщение
#377
|
|
What does tomorrow want from me? What does it matter what I see? Группа: Участники Сообщений: 2792 Регистрация: 1.4.2008 Пользователь №: 11481 Награды: 5 Предупреждения: (0%) |
Думаю, что ждать нам осталось совсем немного. В настоящий момент один вариант перевода находится в редакции у Эвока. А другой, по данным из личной беседы с самим переводчиком, тоже редактируется. :)
-------------------- I'll go my way modorenai sorezore no
--------------------michi wo erabu toki ga kuru mae ni konna ni mo konna ni mo taisetsu na omoide tokihanatsu yo Take my revolution. ikite-yukou genjitsu wa gamushara ni kuru shi jibun no ibasho sonzai kachi wo mitsuketai kyou made no jibun wo isagiyoku nugisuteru hadaka ni naru jiyuu wo mau bara no you ni tatoe futari hanarebanare ni natte mo watashi wa sekai wo kaeru |
|
|
15.2.2012, 20:12
Сообщение
#378
|
|
Пожиратель книжек с телефона Группа: Участники Сообщений: 2564 Регистрация: 2.12.2008 Пользователь №: 13445 Предупреждения: (0%) |
Не знаю может кто уже спрашивал, но искать сейчас, черт ногу сломит. Вобщем так ребят, подсказывайте, в каких книжках "эксмосяти" отсутствуют целые главы? "Призрачная Угроза", потом вроде "Хэн Соло и Западня в Раю", "Дух Татуина" это всё или что-то упустил? И где достать переведенные главы, если таковые есть?
-------------------- путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать делать ли то, что не можешь не делать твоя жизнь будет нелегкой но ты выяснишь, кто ты есть |
|
|
15.2.2012, 20:17
Сообщение
#379
|
|
Группа: Archivists Guild Сообщений: 3129 Регистрация: 20.5.2009 Пользователь №: 15258 Награды: 4 Предупреждения: (0%) |
Цитата "Хэн Соло и Западня в Раю" У Эвока вшита, перевод Эвина. -------------------- Ужас, летящий на крыльях из стали (с) Раймус Айсбридж
-------------------- Take my love. Take my land. Take me where I cannot stand. I don’t care, I’m still free. You can’t take the sky from me. |
|
|
15.2.2012, 20:22
Сообщение
#380
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
А какой главы не хватает в Духе Татуина?
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 15.11.2024, 11:24 |