Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
24.12.2006, 22:05
Сообщение
#1
|
|
Вещий Птиц Группа: Ветераны JC Сообщений: 10091 Регистрация: 1.7.2005 Пользователь №: 4 Предупреждения: (0%) |
Опять на форуме появились сворованные статьи. Господа, неужели вам не стыдно? Украсть чужой труд, выдать за свой...
-------------------- Чайку? =)
|
|
|
28.4.2007, 10:24
Сообщение
#2
|
|
བདེ་འབྱུང Группа: Участники Сообщений: 1516 Регистрация: 5.3.2006 Пользователь №: 1682 Награды: 1 Предупреждения: (40%) |
Пля, цуки они кроме газа начали переть у России еще и статьи. Я там нашел свои умственные труды про Экзара Куна. Это пипец дорогие товарисчи, надо срочно принимать меры. Либо жаловаться в антиплагиат, либо жаловаться хостеру и обвинять их в плагиате. Причем я нашел там стать и спертые с Джедикода, и с других источников. Копирайт должен присутствовать, а под моей статьей даже не подписано откуда взято. Термос, и клановцы, вообщем это серьезная проблема....
-------------------- "Философствовать же - значит оберегать внутреннего гения от поношения и изъяна, добиваться того, что бы он стоял выше наслаждений и страданий, чтобы не было в его действиях ни безрассудства, ни обмана, ни лицемерия, чтобы не касалось его, делает или не делает чего-либо его ближний, чтобы на всё происходящее и данное ему в удел он смотрел, как на проистекающее оттуда, откуда изошёл и он сам." - Марк Аврелий
|
|
|
28.4.2007, 15:18
Сообщение
#3
|
|
Группа: Участники Сообщений: 487 Регистрация: 1.1.2007 Пользователь №: 4634 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Цитата(@rci_killer @ Суббота, 28 Апреля 2007, 9:24) Ну, про газ это Вы погарячились конечно В общем это парадокс. Я украинец, живу в Киеве, но переведенные статьи из Вуки выкладывал только на ВАШЕМ сайте, а тут, понимаеш, натыкаюсь на УКРАИНСКИЙ ресурс с моими же статьями взятыми с ЗАРУБЕЖНОГО РЕСУРСА Круговорот статей однако Выложенные к тому же без указания авторства. Абыдна просто за соотечественников. Когда читаеш подобные перлы, где название статьи на украинском (например "Зоряний Руйнівник" - для тех кто не в курсе это "Звездный Разрушитель" по нашему), а потом видиш текст на русском, то просто хоцца плакать Перевод с английского на русский/украинский сопряжен с неоторыми трудностями, но переводом с русского на украинский, думаю, справится даже школьник. В общем, писали бы они на одном каком-то, а то не рыба, не мясо... Я люблю свой государственный, хотя общаюсь по большей части на русском, и испытываю некоторый стыд за подобные перлы. Хоть бы оформили нормально, а то... -------------------- Конфетку? =)
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 4.12.2024, 12:37 |