Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Lovely burner ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 7423 Регистрация: 29.6.2006 Пользователь №: 2896 Награды: 4 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Я смотрю, что здесь не создали еще эту тему и видимо не собираются, поэтому возьму на себя смелость создать её.
Здесь обсуждаем все, что связано с конкурсом статей, ваши впечатления, что понравилось, что нет. Лично я радуюсь потому, что появились новые авторы статей. Очень хорошо, что сообщество статейщиков расширяется. И поэтому статьи в этот раз он новых авторов. А вот насчет разрешения участия в конкурсе людей из Гильдии Переводчиков(Jedi Council Translaters Guild) я не согласен. Ведь это согласитесь нечестно. Все статьи, которые выкладывают в скрытом подфоруме гильдии, проходят долгую фильтровку остальными членами Гильдии: исправляются ошибки, знаки препинания, корявые предложения, и вообще каждая мелочь. А у человека, который не состоит в Гильдии, статья не проверяется и не правится, поэтому уже оценка может быть ниже. -------------------- I stood alone upon the highest cliff-top,
looked down, around, and all that I could see were those that I would dearly love to share with crashing on quite blindly to the sea.... |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 1469 Регистрация: 1.10.2006 Пользователь №: 3616 Предупреждения: (60%) ![]() ![]() |
Jedi Exile
Смысл весь и вт ом, что если грамотно перевести несколько статей, уже есть возможность вступать в Гильдию. -------------------- Коль дергаешь ты за кольцо запасное,
--------------------И не раскрывается парашют... А там под тобою безбрежье лесное, И ясно уже, что тебя не спасут. И та-та-та-та-та-та-та-та-та... Вывод ясен, но только простой - Стать в жизни впервые спокойным и падать В обнимку во всемирной пустотой. ![]() |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 28.4.2025, 20:26 |